yo mismo lo he escrito, traducido al ingles con la ayuda de Globalink PowerTraslator; considero que es lo mas parecido a lo que quise escribir en español. respecto de anteriores post, el distinatario cambio (notese que puse "el" y no "la") Be able to forget…, but to make it I should make an effort but I feel down that I am very tired. The whole time the same thing it is not worthwhile not you as much as time but, as much as but I can tolerate. I cannot feel bad every time that I see you, every time that I listen to you and you always wonder because... Dear former companion one day of these I tell you good-bye, these days of silence... they are alone to prepare the road. Your advice were not such, you made fun most of the times I didn't want to be what I was, hide it quite well. It was always a mask what your front was, it seems that you will never realize, always in your world. Falsely happy, that it lasts you what can, that it doesn't finish bad... hopefull...
Lo peor no es que lo haya dicho... lo peor es que esta convencido que es asi.
ResponderBorrarah, jajaja.
ResponderBorrarMe mató el gif, me lo llevo de recuerdo.
Lo peor de lo peor es que hay mucha gente convencida de eso.
ResponderBorrarDespués de las elecciones de octubre de 2007 le escuché decir eso a una empleada de una panadería que hablaba con una rubia argentina Koleston natural.
"Lo que pasa que ganó porque la votaron todos los villeros", dijo, con la cara descompuesta de rabia, la joven empleada clase media trabajadora (no era la dueña).
Y con una sonrisa en la boca le dije: ¡Yo soy villera porque la voté y estoy muy feliz que haya ganado!
E hicieron silencio ambas... Y yo me fui con un cuarto de pan y una sonrisa enormeeeeeeeeeee.
¡QUÉ FELIZ ME HACE NO SABER VOTAR!
Perdón, debí decir "estoy muy feliz de que haya ganado".
ResponderBorrarEs la alegría, compañeros...
@marcelo: exacto, esta convencidisimo de que es asi. que siga pensando asi, es lo mejor que puede hacer
ResponderBorrar@ruso: lleve nomas, yo lo saque de un foro de river (?) (eso dice en la raiz de la direccion)
@casta diva: juro que estoy esperando hace un toco una situacion asi... lo juro
gracias por comentar
un abrazo
Polycarpe: también se puede decir sorbeteala. Queda más fino.
ResponderBorrar@grito primal: "sorbeteala" no la conocia a esa, la voy a recordar para cuando sea necesario
ResponderBorrarmas fino...
=)