yo mismo lo he escrito, traducido al ingles con la ayuda de Globalink PowerTraslator; considero que es lo mas parecido a lo que quise escribir en español. respecto de anteriores post, el distinatario cambio (notese que puse "el" y no "la") Be able to forget…, but to make it I should make an effort but I feel down that I am very tired. The whole time the same thing it is not worthwhile not you as much as time but, as much as but I can tolerate. I cannot feel bad every time that I see you, every time that I listen to you and you always wonder because... Dear former companion one day of these I tell you good-bye, these days of silence... they are alone to prepare the road. Your advice were not such, you made fun most of the times I didn't want to be what I was, hide it quite well. It was always a mask what your front was, it seems that you will never realize, always in your world. Falsely happy, that it lasts you what can, that it doesn't finish bad... hopefull...
lo van a reventar al diego despues de esto!!.
ResponderBorraracuerdense como le cagó la vida el imperio con el tema de la efedrina en el 94...y había hecho mucho menos que esto.
Grande, Diego!!! Cada día te quiero más, y por supuesto los "contrera" dirán que te metiste en política, jajaja!!! como si solo ellos tuvieran derecho ha hacerlo.
ResponderBorrarComo no quererte!!! Si estuviste con Fidel, lo llevas al Che en tu brazo, estas con abuelas y madres de plaza, no hiciste recuperar la alegria del sentimiento por la camiseta argentina; y ahora con el queridisimo Comandante Chavez ... siempre tuviste tu compromiso con la gente humilde ... pero acordate este es un camino que no tiene retorno ... bienvenido al mundo de los que soñamos con una patria libre justa y soberana!!!
Maria Esther Vera
Querido Diego,cada dia te queremos mas!!!!!!!Sos el Diego unico e irrepetible!!!!!!
ResponderBorrarBeatriz Molina